Order of Speakers
1. Abe Miho | 6. Sato Yuria | 10. Miura Haruka |
2. Shirakawa Miyu | 7. Shimotori Harua | 11. Chiba Shuho |
3. Saito Mana | 8. Goto Taro | 12. Taya Otoka |
4. Aoki Taisei | 9. Saito Anzu | 13. Horie Tsubasa |
5. Okamoto Yuta |
Enter the password to view or download the presentation materials
Write the speakers a message in the comment section below
Titles and summaries
Abe Miho
“A Study of Japanese Work, Yodaka no Hoshi: A Comparative Analysis of the Japanese
Original and English Translation”
Shirakawa Miyu
“What Time Should Junior High School English Teachers Talk during Class and
What Are the Effective Instructions?”
Saito Mana
“The Characteristics of English Activities in the Revised and Previous English Textbooks
for Fifth and Sixth Grade in Elementary School”
Aoki Taisei
“The Utility of Early Education in Second Language Acquisition”
Okamoto Yuta
“What are some of the effects of retelling activities on writing skills?”
Sato Yuria
“A Comparative Study of English Translations of Japanese Literature: An Analysis of
Snow Country”
Shimotori Harua
” Effective Utilization of English Picture Books in Elementary School Foreign Language
Education”
“
Goto Taro
“The Effectiveness of Typoglycemia in Evaluating how well English Learners Get and
Understand Vocabulary”
“
Saito Anzu
“Relationship Between Slow Speed and Repetition in Listening Comprehension”
Miura Haruka
“The Effect of Making Videos with Language Activities on Junior High School
Students’ Speaking Skills
“
Chiba Shuho
“Effects of Learning English by Using Rhythm Activities in Elementary School”
Taya Otoka
“A Study of English Movie, Fantastic Beasts and Where to Find Them, A Contrastive
Analysis of the English Subtitles, the Japanese Subtitles, and the Japanese Dubbings”
“
Later, I would like you to tell me what Implications this research has for teaching writing in elementary school.
My opinion is that teachers are not using English sufficiently for classroom context type of communication.
I thought that your discussion was very engaging!
There are some potential differences in the current and former textbooks which are important for teachers to understand.
I think that you are a good public speaker; I would like to know what kind of immersion education you think meets the situation of Japan or whether or not immersion education is not possible
I’d like to know the kind of translation principles you discussed in this study that can be transferred to giving students guidance in JHS.
Good job. I think that your study has some practical applications.
I think you do a good job of explaining what typoglycemia is. Typoglycemia is used to explain how people process text and there is research in cognitive science:
https://en.wikipedia.org/wiki/Transposed_letter_effect
Good luck!
I am glad that you could do this research and I hope it informs you on good strategies for improving your English listening in the future.
Your recorded presentation went quite well! Your research shows that students are receptive toward using video and there is potential for enhancing fluency and facilitating teacher evaluation
I can tell that you have a positive attitude towards picture books and you summarized the previous research well. I hope you have a chance to test your ideas.
I am curious about what kind of colloquial English learners can learn from watching these kinds of popular movies. I should have asked you, “Are there any expressions from this movie that you would like to teach your future students?”
Good work.
You look very good in a suit!
I hope that you can use this research to generate hypotheses and test them when you are a graduate student.
Also, it would be goof to have some actual dialogues of Translanguaging in action.